FacebookTwitterYoutube







           
                                                                                                                  
                          
  Inicio | Registrarse | Entrada Le saludo Huésped | RSS  




¡¡Introduzca un Pokémon
 del#494 Victini al
#649 Genesect!!






  • Stadium
  • Stadium 2
  • Puzzle League
  • Hey You, Pikachu!


  • Super Pokémon Scramble
  • Pokédex 3D
Inici » 2011 » Febrero » 16 » ¡Más nombres de lugares en Pokémon B/W!

¡Más nombres de lugares en Pokémon B/W!

Publicado 2024-04-26 a las 8:48 AM por Huésped en Juegos

¡Hola amigos, y PokeFanaticos!
Siguen y siguen llegando nombres traducidos de las versiones japones de Pokémon Blanco y Negro a las inglesas. Al tener ya muchos nombres de Pokémon revelados, estos hace que salgan nombres de lugares traducidos a éstas, de la nueva región de Teselia/Unova.


Dream Yard será el nombre inglés de Abandoned Lot of Dream (ゆめのあとち).
The Openning and Underground Water Vein (ちかすいみゃくのあな) será el nombre inglés de Wellspring Cave.
P2 Lab(P2ラボ ) pasará a llamarse P2 Laboratory.
Hodomoe City Draw Bridge (ホドモエのはねばし) se llamará Driftveil.
Relic Castle es el nombre en las versiones inglesas de Ancient Castle (こだいのしろ).
Deser Resort es el nombre americano, anteriormente solo cambiaba la posición gramatical de las palabras.
Freezer Containers (れいとうコンテナ), cambiará el nombre por Cold Storage.
Chargestone Cave  cambia el nombre anterior Electric Rock Cave (でんきいしのほらあな ).
Fukiyose Cave (フキヨセのほらあな) se re-nombra a Mistralton Cave.
Fukiyose City (フキヨセシティ) se re-nombra a Mistralton City. 
Illusion Forest  (まよいのもり) el nombre americano será Lostlorn Forest.
Sekka Moor (セッカのしつげん) cambia radicalmente a Moor of Icirru.
En las versiones americanas, Tower of Heavens (タワーオブヘブン), ahora será Celestial Tower.
Twist Montain será el nuevo nombre a Ridge de las versiones japonesas (ネジやま).
Anville Town nuevo nombre a Kanawa Town en japonés (カナワタウン).
Marvelous Bridge será el nombre americano de Wonder Bridge (ワンダーブリッジ).
Fertility Shrine (しさくのはら), será re-nombrado a Abundant Shrine.
Kagome Town  (カゴメタウン) en las versiones japonesas, cambia a Lacunosa Town.
Sazanami Bay  (サザナミわん) japonés, será re-nombrado como Undella Bay.
Village Bridge (ビレッジブリッジ) quedará con el mismo nombre.
Training Cave (しゅぎょうのいわや) también re-nombra el nombre a Challenger´s Cave.
Tubeline Bridge será el nombre americano de Cylinder Bridge (シリンダーブリッジ).
Souryuu City (ソウリュウシティ) pasará a llamarse a Norteamérica como Opelucid City.
Wonder Launcher será el nombre inglés de Miracle Shooter, esta información es debido un error de actualización de la página oficial de USA de B/W.

¡Bien esto es todo por parte de re-nombres y traducciones de lugares, sigan a EspacioPokémon!

Fuentes:|Serebii|
Kerosect   


Categoria: Juegos | Visiones: 960 | Ha añadido: Kerosect | Tags: | Ranking: 5.0/1
Total de comentarios: 2
2 Snivy  
0
jaja se supone q buscaba evend

1 Kerosect  
0
A ver si la comentáis la noticia.. biggrin

 
Només esls usuaris regisrats a la pàgina poden deixar comentaris.
[ Registrar-se | Entrada ]

image
¿Qué te parece el "Foro-EP"?
Total respuestas: 206





¡Pokémon Best Wishes!

BW55: ¡Más allá del Arcoíris! ¡Musical con Maractus!



¡Pokémon Negro y Blanco!

NB29: ¡Susto en la manisón Litwick!



¡Pokémon Black & White!

BW26: A Fishing Connoisseur in a Fishy Competition







Total en línea: 1
Invitados: 1
Usuarios: 0
                                         
Este apartado será actualizado próximamente con todos los eventos previstos hasta la fecha. Disculpen las molestias.
                                          
DESACTIVADO...



DESACTIVADO...
                                          
DESACTIVADO...

¡Victini!


¡Victini!, Pokémon Victoria tipo Psíquico/Fuego..




¡¡Eistrong96!!


¡Una gran actitud frente al posteo de "Noticias Web"!


PPN Top 50









PokeventoPoké-IceEnergia-PokémonOne Piece - PirateKingPokechile.cl! No dejes de Visitarla!Crea



Alojado por uCoz